Lauren (Bai Luwen) is a young lady from Scotland who majored in Chinese and French at Newcastle University. During her Chinese studies, she developed a strong interest in Chinese culture. Despite being in an English-speaking environment, her Chinese proficiency has reached an impressive level.
A few months ago, she came to Taiwan to work as an English teacher, finally getting the opportunity to immerse herself in a Chinese-speaking environment and learn more about the culture firsthand. In Taiwan, she discovered the differences between mainland Chinese and Taiwanese expressions. Interestingly, many Taiwanese people assumed she was American.
Although Scotland is part of the UK, Lauren often introduces herself as Scottish rather than British, reflecting her strong identification with her Scottish cultural background.
For Stacy, her teacher, it’s a joy to teach such a dedicated student. Discussing their upbringing and cultural backgrounds with students from different countries is one of the most enjoyable aspects of teaching Chinese.
Lauren白璐雯 是一位來自蘇格蘭的女孩,在纽卡斯尔大学她主修中文和法文。在學習中文的過程中,她對中華文化也產生了極大的興趣。雖然一直在英文環境,但是她的中文水準已有相當水準。
幾個月前,她來台灣當英文老師,終於有機會在中文環境中了解文化。在台灣,她發現了大陸用語和台灣用語的不同,有趣的是,很多台灣人都以為她是美國人。
雖然,蘇格蘭是UK(英國)的一部分,但是白璐雯常常會介紹自己是蘇格蘭人,而不會說自己是英國人。這也顯示她對自己蘇格蘭文化成長背景的認同。
對於Stacy老師來說,能教導這樣認真的學生,也覺得很開心,和各國學生討論他們的成長和文化背景,是華語教學非常愉快的部分。
Website: https://www.imandarinclass.com/
Comments